Czy TAMARA HEBES pisze po japońsku,

czyli spotkanie literackie w bibliotece szkolnej.

17 listopada 2015 r. w progi naszej biblioteki szkolnej zawitała (a raczej zawitał) TAMARA HEBES. Spotkanie autorskie otworzyła pani Irena Szymaniak przybliżając uczestnikom cechy żartobliwego wersu, 17-sylabowego utworu japońskiego – HAIKU. Przykładowe haiku Busona, Basho, Issy przeczytali: Hubert Konior z kl. 1 m oraz Jakub Jagielski z kl. 2 d. Następnie profesor Zdzisław Grześkowiak przeprowadził wnikliwą dyskusję z Tamarą Hebes, podczas której poeta wytłumaczył dlaczego tworzy pod pseudonimem kobiecym. Wydźwięk twórczości autora przybliżyła Natalia Waligóra z kl. 2 d, czytając wiersze poety. Atmosferę filozoficzną przełamały satyry przyprawione nutką erotyzmu. Spotkanie zakończyła tematyka dotycząca języka japońskiego. Gramatykę tego języka omówiła pani Małgorzata Szyszka, a warsztaty z kaligrafii japońskiej przeprowadził Dawid Skowroński z klasy 1 d.

Natalia Waligóra

Więzień Kołymy pamięta

Struny jelit przestały już drgać.
Melodia skomponowana głodem
ucichła, jakby to był tylko sen.
Ale język hartowany mrozem pamięta,
Że każdy kęs chleba smakował
jak obłok zaróżowiony świtem.

Kto dzisiaj potrafi
smak sytości opisać kolorem?


Oślepienie

Wszystko rozmyte. Zamglone.
Tylko światło tajemnicze uderza
we mnie zewsząd. Nie radzę
sobie z jego nadmiarem.
Oślepiłaś mnie. Sobą.



Tamara Hebes, Błąd paralaksy